Anotace:
V přítomném svazku vychází úplný překlad dvou původně samostatných knih Tzvetana Todorova (nar. 1.3.1939, Sofie), žijícího od roku 1963 v Paříži.
První, Poetika (Poéique, 1968, přepracovaná verze 1974), tvoří pokus o syntézu dosavadních příspěvků k teorii vyprávění. Úlohu poetiky autor spatřuje nikoli v interpretaci či popisu konkrétních literárních děl, ale ve stanovení obecných zákonů, jichž je - v rámci struktury samotného "literárního diskursu" - konkrétní text produktem. Avšak, jak podotýká, "teoretická reflexe poetiky, která není živena studiem existujících děl, zůstává sterilní a neefektivní".
Druhá kniha, Poetika prózy (Poétique de la prose, 1971, revidované vydání 1978), je výběrem z Todorovových výkladů jednotlivých děl světové literatury (například Homérovy Odysseie, Tisíce a jedné noci, Boccacciova Dekameronu, Putování za svatým grálem, Dostojevského Zápisků z podzemí či Conradova Srdce temnoty). Autorův poetologický zájem se tu prolíná se zájmem kritickým - rozbory demonstrují komplementaritu mezi teoretickou reflexí a interpretací, postulovanou na stránkách Poetiky.
[Obálka Triáda 2000]
|