Vyhledávání       Obchodní podmínky       Nápověda
 
Antikvariát
ISIS
 
Prodáno - Defoe, Daniel, ca 1661-1731 * Pleva, Josef Věromír, 1899-1985:
Robinson Crusoe


Defoe: Robinson Crusoe, 1956 SNDK, Praha 1956

Rozsah: 245, [5] s., [14] l. obr. příl.    Formát: 24,2x16,8
Popis: Vázaná, obálka chybí, vazba v hranách odřená, jinak dobrý stav. (85%)

Cena: 50 Kč

Nakladatelské údaje:



Anotace:
Slavná a jedna z nejoblíbenějších knih všech dob, vyprávějící o podivuhodných příbězích Robinsona Crusoe. Příběh člověka, jenž vyvinul takovou vůli k životu, odhodlanost, trpělivost a důmysl, že dovedl vítězit nad nepřízní osudu, samotou a steskem, nad živly, zvířaty i ostatní přírodou. Bibliografická poznámka: Původní vydání vyšlo poprvé roku 1719. První překlad do češtiny vyšel v Kutné Hoře roku 1797 pod titulem Mladší Robinson, k příjemnému a užitečnému obveselení velkých, i malých dítek z německého na český jazyk přeložen. Jedná se o upravenou verzi od německého teologa a pedagoga Joachima Heinricha Campeho, která v nové úpravě vyšla česky podruhé roku 1808. Podobně i další vydání vycházela z Campeho. Teprve v druhé polovině 19. století se začal u nás tento campeovský monopol hroutit. Objevují se překlady německé úpravy Gustava Adolfa Gräbnera. Kromě toho byl dále upravován i sám Campe a navíc řada českých autorů již přicházela s vlastními verzemi, takže populární postava Robinsona Crusoea rozkošatěla postupně do mnoha podob. Teprve roku 1894 vyšel v Praze konečně (ne zcela kompletní) český překlad Defoeova díla, a to z pera A. M. Lounského a Jar. Svákovského (další vydání r. 1910). Označení "první přesný a úplný překlad anglického originálu" si osobuje teprve vydání z roku 1920 (ač ve skutečnosti určité rozdíly proti původnímu spisu v něm také jsou). Tato práce Alberta Vyskočila vyšla pak v dalších šesti vydáních, naposledy roku 1975. Takže z devíti desítek nejrůznějších Robinsonů, u nás kdy vydaných, je všehovšudy devět těch pravých, nepřepracovaných. I když připočteme k těm devíti ještě vydání poměrně volného překladu od Q. Paličky z roku 1946 a další dva náklady upraveného překladu A. M. Lounského a Jar. Svákovského (1938 a 1943), pořád půjde o dvanáct tisků vycházejících z původního Defoeova Robinsona Crusoea. [podle Hlinka, Bohuslav: Robinson Crusoe : mýtus a skutečnost, 1983]


 
  Prodáno